韓文翻譯接案TMI👩🏻🏫電子爐?電磁爐?電熱/陶爐?
 最近開始翻譯接案
 是將韓國的新聞翻成中文
 所以翻的題材非常非常的廣
 目前翻過的題材有金融,地科,遊戲,食品等等
 今天翻到一篇再說瓦斯爐與電子爐的文章
 因為電子爐跟微波爐的韓文只差一個字
 想說怎麼越翻越怪才知道是電子爐🤣
 (電子爐的韓文是전기레인지,微波爐是전자레인지 )
 之後翻到하이라이트 和인덕션
 把하이라이트 翻成亮點跟句子超違和
 查了才發現原來하이라이트和인덕션都是電子爐的一種
 查字典查不出他們對應的中文名稱
 為了翻他們的中文還先去看韓文他們的差異點
 再去查中文相對應的名字是什麼
 終於得出
 하이라이트是電熱/陶爐,인덕션是電磁爐🥳🥳🥳
 找到的時候還蠻有成就感的哈哈哈
 也另外上了一課
 我以前也以為這三個是一樣的東西🤓
 但其實是不一樣的!
 🔍電子爐是電熱爐和電磁爐的總稱
 🔍電熱/陶爐的原理是加熱導線使底盤發熱
 🔍電磁爐則是導線和鍋子產生的磁場而發熱
 By 最近每天都在吸收各種新知識與韓文單字的版主
 💁🏻♀️單字總整理
 瓦斯爐 가스레인지
 電子爐 전기레인지
 微波爐 전자레인지 
 電熱/陶爐 하이라이트 
 電磁爐 인덕션